后臺(tái)-系統(tǒng)設(shè)置-擴(kuò)展變量-手機(jī)廣告位-內(nèi)容正文底部 |
紙張英文
printing and writing paper是指打印及書寫用紙
P&W paper
uncoated woodfree paper是無涂層雙膠紙
雙膠紙又稱道林紙
對(duì)于雙膠紙以及道林紙的解釋,你可以參照一下百度百科里面的解釋
雙膠紙:
雙膠紙是我們?nèi)粘J褂玫闷胀埖囊环N,例如復(fù)印紙,作業(yè)本內(nèi)頁紙等.通常使用的有60g/80g/100g等。又稱道林紙,英文是:wood-free printed paper。雙膠紙是指印刷用紙,也叫膠版紙。是指在造紙過程中把膠料涂敷在紙的兩面以改善其表面物性的紙。一般雙膠紙的定量在60克到120克之間,也有150克的高克重雙膠紙。市面上的雙膠紙一般7000至9000塊一噸。
道林紙(dào lín zhǐ):
亦作"道令紙"。一種比較高級(jí)的紙,用木材為原料制成,按紙面的有無光澤分為毛道林紙和光道林紙兩種。最初是美國(guó)道林(Dowling)公司制造的。“道林紙”正名應(yīng)為“膠版印刷紙”或“膠版紙”,是專供膠版印刷的用紙,也適用于凸版印刷。適于印制單色或多色的書刊封面、正文、插頁、畫報(bào)、地圖、宣傳畫、彩色商標(biāo)和各種包裝品。由于膠版印刷技術(shù)較復(fù)雜,因此對(duì)印刷紙要求也較高。膠版印刷紙一般用漂白化學(xué)木漿、竹漿、破布漿及草漿抄制,還需適當(dāng)?shù)囟嗉犹盍虾湍z漿,在長(zhǎng)網(wǎng)造紙機(jī)上抄制,并經(jīng)過壓光。
牛皮紙英文怎么說
問題一:牛皮紙英語表達(dá)(帶顏色) brown paper:牛皮紙
kraft paper:牛皮紙
eyupaper:鄂渝紙業(yè)的域名
問題二:瓦楞紙和牛皮紙?jiān)诓馁|(zhì)上有什么不一樣?英文翻譯有什么區(qū)別嗎?印度客戶說的corrugated medium paper also called kraft paper是錯(cuò)的.
corrugated board是指瓦楞紙板,瓦楞紙(瓦楞原紙)應(yīng)譯為corrugating medium或corrugating medium paper比較好,印度人說的corrugated medium paper估計(jì)是指瓦楞紙.牛皮紙是kraft paper沒錯(cuò),一般是指純木漿的牛皮紙.牛皮紙一般用作瓦楞紙板的面紙和里紙唬瓦楞原紙用作瓦楞和中紙.
卡紙定量比較高,常用來制作紙盒.
問題三:“本色(伸性)牛皮紙”用英文怎么說“本色(伸性)牛皮紙”
Ecru(stretched) kraft paper
“本色(伸性)牛皮紙”
Ecru(stretched) kraft paper
問題四:牛皮紙箱用英文怎樣表達(dá) 5-layer corrugated material with single craft paper;
5-layer corrugated material with double craft paper。
也許不是最標(biāo)準(zhǔn)的答案,但是你這么寫,老外肯定明白。如果還是擔(dān)心,可以手繪一張圖紙來給他表示,因?yàn)檫@些文字無法體現(xiàn)那層牛皮紙的位置。
問題五:仿牛皮紙,仿包皮紙,仿牛皮紙用英語怎么說最合適仿牛皮紙
bogus kraft paper更多釋義>>
[網(wǎng)絡(luò)短語]
仿牛皮紙 frosted kraft paper;imitation kraft paper;bogus kraft paper
日本仿牛皮紙 Japanese vollum;Japanese vellum;japanese intensity scale vellum
白色仿牛皮紙 cream wave paper
問題六:“用牛皮紙袋包裝”用英語怎么說? be wrapped with a kraft paper.
問題七:郵購(gòu)牛皮紙美牛A+A包裝盒是什么?郵購(gòu)牛皮紙美牛是指什么?翻譯成英文要怎么翻譯? an after produce
各種膠帶的英文
參考自:
一、膠帶最簡(jiǎn)單的說法無疑就是:Tape
Tape,also adhesive tape,a strip of paper or plastic coated with adhesive, used to stick things together;
Tape,亦作adhesive tape用于粘貼東西的(紙或塑料的)膠條,膠帶
另外,rubber belt也有膠帶的意思
二、anti-skid tape防滑膠帶
三、packing tape和gummed tape都有“包裝用/封箱用膠帶”的意思
四、Insulating/insulation/insulative tape絕緣膠帶
五、透明膠帶直譯的話為:transparent adhesive tape
此外,cellulose tape也作透明膠帶,另外,還有兩個(gè)商標(biāo)說法,即:
Scotch tape〈美,商標(biāo)〉透明膠帶
Sellotape(商標(biāo))透明膠帶(trademark)transparent adhesive tape
六、雙面膠的說法就多了:
Double Faced Adhesive/gummedTape
Double Sides Adhesive/gummedTape
Double-sided adhesive/gummedtape
Twin adhesive
英文翻譯
Make Yourself At Home
別客氣,就當(dāng)自己家一樣
1.“ In my country, men usually go to restaurants on their own. They always take their shoes off before they go in. Then they usually sit on the floor around a small, low table. In the evening they often sing songs.”
在我國(guó),男人經(jīng)常單獨(dú)去餐廳。進(jìn)去之前先脫鞋子,然后坐在地板上,身邊一個(gè)小矮桌子。晚上還經(jīng)常唱唱歌。
2.“ You usually take chocolates or flowers. But you always take an odd number of flowers, and you remove the paper before you give them to the hostess. You can also send flowers before you arrive. you don’t usually take wine except when you visit very close friends.”
拜訪朋友時(shí)我們常帶上巧克力或者鮮花。但但花的數(shù)量要是單數(shù),而且送人之前要把紙片拿掉。當(dāng)然你也可以在去之前就把花送上。除非常要好的朋友外盡量不要帶酒。
3.“ We always offer our guests something to drink when they arrive, tea, coffee or perhaps water or soft drinks. We think it is polite to accept a drink even if you’re not thirsty. If you visit someone you always stay for a few drinks. When you have had enough to drink, you tap your cup or put your hand over it. If you say no, your host will insist that you have more to drink.”
客人剛到我們常會(huì)遞上飲料,茶、咖啡有時(shí)會(huì)是白開水或者一些其他的飲料。在我們這里接受這些飲料是一種禮貌哪怕你不渴。一般做客都會(huì)呆上一段時(shí)間,加入你已經(jīng)喝夠了,就可以輕敲一下杯子或者用手蓋在上邊。但是如果你說不喝了,主人會(huì)認(rèn)為你客氣,他們會(huì)繼續(xù)給你倒上。
4.“ People’s private lives are very important so they never ask you personal questions about your family or where you live or your job. They never talk about religion or matters of finance, education or politics, but usually stay with safe subjects like the weather, films, plays, books and restaurants.”
每個(gè)人的隱私都是非常重要的所以平時(shí)從不問及這些問題如住所、工作等。也從不會(huì)討論關(guān)于宗教、財(cái)政、教育、政治等問題,而是諸如天氣、影視、游戲、書籍或者餐廳等話題。
5.“ It’s difficult to know when to leave, but an evening meal usually lasts about three or four hours. When the host serves coffee, this is sometimes a sign that the evening is nearly over, but you can have as much coffee as you want.”
拜訪多長(zhǎng)時(shí)間這可不好一概而論,但是晚餐一般在三到四個(gè)小時(shí)左右。如果主人又遞上咖啡,這就意味著時(shí)候不早你該回去了。不過只要你喜歡,咖啡可以使勁喝。
6.“ If the invitation says eight o’clock then we arrive exactly at eight. With friends we know well, we sometimes arrive about fifteen minutes before.”
如果邀請(qǐng)的時(shí)間是八點(diǎn)我們一般都是八點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)到。好朋友的話我們一般就會(huì)提前一刻鐘左右到。
7.“ Obviously it depends on the occasion, but most dinner parties are informal. The men don’t usually wear a suit, but they may wear a jacket and tie. Women are usually smart but casual.”
當(dāng)然要根據(jù)場(chǎng)合而定。但是非正式的宴會(huì)居多。男士一般不穿西裝而是夾克+領(lǐng)帶,女士就更隨意了,漂亮大方就行。
紙盒的英文
紙盒的英文翻譯為:carton,paperbox。一般來說,carton使用較多,其用作名詞,意思還有:硬紙盒,塑料盒;(內(nèi)裝小盒的)大包裝盒,紙板箱;靶心白點(diǎn)。其還可以用作動(dòng)詞(v.),意為:用盒包裝;制作紙箱。
紙盒carton可以這樣造句:Itisargued,strippingcartonsoftheirbrandingwilltriggernomassmovementtoquit.有人認(rèn)為,剝離紙盒上的品牌標(biāo)識(shí)不會(huì)讓大多數(shù)人戒煙;Itisourusualwaytopackthesegoodsincartons.我方通常用紙盒包裝這些貨物。
后臺(tái)-系統(tǒng)設(shè)置-擴(kuò)展變量-手機(jī)廣告位-內(nèi)容正文底部 |
版權(quán)聲明
本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表本站立場(chǎng)。
本文系作者授權(quán)發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。
本文地址:http://www2222.cn/cz/42867.html